El Alma de Cantillana en Cada Pincelada: Mi Viaje hacia el Lienzo de Sevilla
The Soul of Cantillana in Every Brushstroke: My Journey to the Seville Canvas
Publicado el 7 de noviembre de 2025
Published on November 7, 2025
Cantillana. Más que mi lugar de nacimiento, es el epicentro de mi alma, el lienzo primigenio donde mis emociones tomaron forma y color. Cada rincón de este pueblo vibrante me forjó, desde mi barrio, el Cerro, un rincón humilde y obrero pero con un alma propia que me enseñó la resiliencia y la belleza de lo auténtico, hasta las imponentes vistas que dominan majestuosamente la Vega del Guadalquivir. Aquí, la luz me susurró sus secretos, la sombra me reveló su profundidad y el silencio me enseñó la elocuencia de lo simple.
Cantillana. More than my birthplace, it is the epicenter of my soul, the primordial canvas where my emotions took shape and color. Every corner of this vibrant town forged me — from my neighborhood, the Cerro, a humble and working-class place with its own soul that taught me resilience and the beauty of authenticity, to the majestic views that dominate the Vega del Guadalquivir. Here, light whispered its secrets to me, shadow revealed its depth, and silence taught me the eloquence of simplicity.
Mis paseos solitarios por las riberas del Viar en las tardes de verano fueron el inicio. Entre el murmullo eterno del agua y el aroma embriagador de la tierra mojada, nació una obsesión que trascendió la mera vista. No buscaba solo capturar lo que veían mis ojos, sino la vibración, el latido que mi corazón percibía. Hoy, cada paisaje que nace de mi mano lleva esa impronta: la de un niño que aprendió a soñar con pinceles en Cantillana.
My solitary walks along the banks of the Viar River on summer evenings were the beginning. Amidst the eternal murmur of water and the intoxicating scent of damp earth, an obsession was born — one that transcended mere sight. I was not seeking to capture only what my eyes saw, but the vibration, the heartbeat my heart perceived. Today, every landscape born from my hand carries that imprint: that of a child who learned to dream with brushes in Cantillana.
La vida, a veces, nos empuja a caminar por senderos difíciles, donde la sombra intenta apagar la luz. Pero fue en esos momentos de oscuridad, donde aprendí a encontrar mi propia fortaleza, a renacer con más ímpetu, a convertir cada herida en una pincelada de coraje. De esas cenizas, emergió la convicción de que el arte es un refugio, un grito de pasión que ninguna adversidad puede acallar. Mi pintura es el reflejo de esa lucha, de esa inquebrantable voluntad de crear.
Life sometimes pushes us along difficult paths, where shadow tries to extinguish the light. But it was in those moments of darkness that I learned to find my own strength, to be reborn with greater fire, to turn every wound into a brushstroke of courage. From those ashes emerged the conviction that art is a refuge, a cry of passion no adversity can silence. My painting is the reflection of that struggle, that unyielding will to create.
Mis pasos solitarios por un camino llamado "el Camino de los Barros" fueron una revelación. Un terreno indómito, rico en arcilla, con una paleta de ocres y tierras que hoy reviven en mis obras, como en la poderosa "Vista de Sevilla desde el Río". Respiraba allí un aire primigenio, la inmensidad de la tierra perdiéndose en un horizonte infinito. Al fondo, la silueta eterna de Carmona, inamovible en su pedestal, bañada por una luz nocturna que calla y enmudece. Y el Cerro... ¡Ah, el Cerro! Uno de los miradores más poderosos y entrañables, donde mi mirada se perdía en una atmósfera casi mística, buscando con desesperación la forma de atrapar esa magia en el lienzo.
My solitary steps along a path called "El Camino de los Barros" were a revelation. An untamed land, rich in clay, with a palette of ochres and earth tones that now live again in my works — as in the powerful "View of Seville from the River." I breathed there a primordial air, the vastness of the earth dissolving into an infinite horizon. In the distance, the eternal silhouette of Carmona, immovable on its pedestal, bathed in a nocturnal light that falls silent and hushes. And the Cerro... Ah, the Cerro! One of the most powerful and intimate viewpoints, where my gaze would lose itself in a nearly mystical atmosphere, desperately searching for a way to capture that magic on the canvas.
El aire, denso con la promesa del azahar de las huertas que abrazan las viñas… ¡ese color mágico que deslumbra y te arrastra a sumergirte en su alma para crear! Deseo que cada brisa, cada aliento de mi tierra, acaricie mis pinturas y las impregne con la esencia misma de este paisaje.
The air, thick with the promise of orange blossoms from the orchards that embrace the vineyards... that magical color that dazzles and draws you into its soul to create! I wish every breeze, every breath of my land, would caress my paintings and steep them in the very essence of this landscape.
Por eso, mi firma va más allá de un nombre. No soy solo Jesús García Navarro. Mi seudónimo, Jesnagar, es un homenaje profundo, una declaración de amor y gratitud. Nace de la unión de mi nombre con una parte del apellido de mi madre, Navarro, de donde tomo "Nagar", colocando su esencia delante de la mía como un tributo perenne a una persona de alma inmensa, a quien tanto debo y que me enseñó a ver la belleza en el mundo. Por eso, con cada obra, con cada trazo, me presento ante el mundo con una declaración rotunda, inquebrantable: "Soy Pintor de Cantillana."
That is why my signature goes beyond a name. I am not merely Jesús García Navarro. My pseudonym, Jesnagar, is a profound homage, a declaration of love and gratitude. It is born from the union of my name with a part of my mother’s surname, Navarro — from which I take "Nagar," placing her essence before mine as a perpetual tribute to a woman of immense soul, to whom I owe so much and who taught me to see beauty in the world. That is why, with every work, with every stroke, I present myself to the world with a resolute, unshakable declaration: "I am the Painter of Cantillana."